-
1 bungle
1. n1) погана робота2) помилка; плутанина2. v1) працювати невміло; псувати роботу; зіпсувати справу2) заплутатися (в суперечці); помилятися* * *I n2) помилка, плутанинаII v1) працювати невміло, псувати роботу; зіпсувати справу2) заплутатися (у суперечці, дискусії); помилятися -
2 defendant
n1) юр. відповідач2) підсудний, обвинувачений3) той, хто приймає виклик (у суперечці)* * *n1) юp. відповідач; підсудний, обвинувачуваний2) той, хто відповідає на виклик, приймає виклик (у суперечці, битві) -
3 hurtle
1. n поет.1) зіткнення2) брязкання, брязкіт2. v1) мчати; летіти із свистом (про снаряд тощо)2) кидати щосили, жбурляти, шпурляти4) перен. нападати, наскакувати (у суперечці тощо)* * *I n; поет.1) зіткнення2) брязкання, брязкітII v1) нестися, мчати, летіти зі свистом (про снаряд, камінь)2) з силою кидати, шпурляти; зіштовхувати; нападати, наскакувати ( у суперечці)3) (against, together) зіштовхуватися -
4 lock
1. n1) замок; засув; защіпка; клямка2) затвор (у зброї)3) шлюз; гребля; гатка4) затор (у вуличному русі)5) тех. стопор, загвіздок6) (L.) венерологічна лікарня7) розм. переховувач краденого8) локон, кучер9) pl поет. волосся11) оберемок (сіна, соломи)lock mechanism — тех. стопорний механізм
lock washer — тех. пружиниста шайба
lock, stock and barrel — усе разом узяте
under lock and key — під замком, надійно замкнений
2. v1) замикати (ся) на замок3) зберігати (у пам'яті)4) з'єднувати, сплітати, зчіпляти5) амер. зчепитися (у суперечці)6) гальмувати7) військ. змикатися8) тех. блокувати; включати9) шлюзуватиlock out — замкнути двері і не впускати (когось); оголошувати локаут; тех. роздирати
lock up — замикати; замикати усі двері (в будинку тощо); посадити у в'язницю; помістити у будинок для божевільних; вкласти капітал у папери, що важко реалізуються; військ. зімкнути (ряди); утаювати (факти)
to lock the stable door after the horse has been stolen — вести коня кувати, коли кузня згоріла; схаменутися надто пізно
* * *I n1) локон; pl; пoeт. волосся2) пучок волосся; жмут (вовни, вати)II n1) замок; запор; засув; замок, затвор ( у зброї)2) шлюз; гребля; перемичка3) захват "на ключ" ( прийом у боротьбі); мертва хватка; лещата4) затор ( у вуличному русі)5) тex. стопор; чекаlock washer — пружна шайба; = airlock
6) cл. переховувач краденого7) aмep.; cл. цілковита впевненістьIII v1) замикати на замок; защіпатися; замикатися2) стискати, стискувати ( в обіймах); зберігати (у пам'яті, у серці); пoлiгp. закріплювати набір3) з'єднувати, сплітати; змикати, зчіплювати; зчепитися в сутичці; aмep. зчепитися ( у суперечці)5) оточувати з усіх боків; застрягти; загрузнути6) гальмувати7) вiйcьк. змикати; змикатися8) тex. блокувати, зчіплювати9) шлюзувати -
5 quench
1. n1) гасіння, погашення2) угамування, утамування (спраги)3) придушення, заглушення (почуттів тощо)4) мет. загартовування, гартування2. v1) гасити, тушити3) угамовувати, заспокоювати4) притупляти, обривати (імпульс)5) військ. примусити замовкнути6) мет. гартувати (сталь)7) розбивати, нищити (в суперечці тощо)8) руйнувати; убивати9) розм. заткнути рота* * *I n1) гасіння (пожежі, полум'я)2) угамування ( спраги)3) заглушення (бажань, почуттів)4) метал. загартовування; загартуванняII v1) гасити2) метал. загартовувати, гартувати; охолоджувати ( водою)3) заглушувати, знищувати (почуття, бажання)4) задовольняти (бажання, потреби)5) cпeц. заглушувати, притупляти, обривати ( імпульс)6) вiйcьк. проф. змусити замовкнути7) знищувати, розбивати (у суперечці, дискусії); руйнувати; убивати -
6 wrangle
1. nсперечання; запекла суперечка; сутичка; сварка2. v1) сперечатися; запекло спорити; посваритися2) пасти череду; доглядати гурт (табун)wrangle out — з'ясовувати в суперечці; довести суперечку до кінця
* * *I nсперечання; жорстока суперечка; сутичкаII n1) сперечатися; сваритися2) відстояти в суперечці (що-н.)3) пасти скотину, коней -
7 agrarian murder
-
8 бік
ч(род. відм. боку) side; (сторона тж.) hand; (сторона в суперечці тж.) party; (фланг тж.) flank; геол. ( родовища) wallна бік, боком — sideways, laterally
під боком — nearby, close at hand
з одного боку…, з іншого боку — on the one hand…, on the other hand
з обох боків — from both sides, on each side of, on either side of
з того боку — across, on the other side (of), on the far side (of)
зі свого боку — from one's part, as far as one is concerned
дивитися на всі боки — to gaze about, to look around
лицьовий бік — the right side, obverse
-
9 відстоювати
= відстояти( захищати) to fight, to defend; військ. to hold against enemy attacks; ( у суперечці) to vindicate, to stand up for, to dispute; to stickleвідстоювати свої права — to assert one's rights, to stand on one's rights
-
10 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
11 змінювати
= змінити, зміняти1) (робити іншим, інакшим) to change, to alter; ( частково) to modifyзмінювати масштаб зображення комп. — to zoom
змінювати на краще — to improve; ( про характер) to mend
змінювати на краще свої звички — to mend one's ways; to turn over a new leaf
змінювати тон — to change one's tone; ( знизити тон) to sing another tune
2) ( замінювати) to replace; to remove; військ. to relieve, to relay -
12 медіація
ж( посередництво у міжнародній суперечці) mediation -
13 перекричати
to outvoice, to shout down; ( у суперечці) to talk down -
14 річ
ж1) thing, object2) matterріч у тім, що… — the fact (the matter, the thing) is that…
в чому річ? — what's the matter?; what's the game?; (коли виникають неприємності, труднощі) what's the trouble?; (у суперечці, сварці) what's the row?
звичайна річ — that's a usual thing; of course, certainly
не в тому річ — that is not the question, that is not the point, it is not the case
це інша річ — it is quite another thing, that is another pair of shoes, that is a horse of another colour
з якої речі? — to what purpose?; why should I (he, we) ?; розм. what's the big idea?
3)4)річ у собі філос. — noumenon ( pl noumena), thing in itself
до речі (доцільно) — to the purpose, to the point, relevantly, apropos; ( своєчасно) opportunely, seasonably; ( між іншим) by-the-by, by the way
-
15 справа
I ж1) (робота, заняття) work, business2) (коло питань, сфера інтересів) affair, concern, businessторговельні справи — dealings, business
втручатися не в свою справу — to interfere in other people's affairs, to stick one's nose into smb.'s business
3) тк. одн. ( мета діяльності) cause4) ( діяння) deed, actчорна справа — dirty deed, crime, black deed
5) мн.справи покращуються — things are improving; фіг. the mercury is rising
6) ( питання) matter, pointлегка справа — easy matter, child's play
7) юр. caseпорушувати справу (проти кого-небудь) — to bring an action against smb., to take institute proceedings against smb.
8) канц. ( папка з документами) file, folder, dossier9) (спеціальність, професія) occupation; concernавтомобільна справа — motoring, automobile business
бухгалтерська справа — accountancy, accounting
10)як ваші справи? — how goes the world with you?, how are you getting on?
в чому справа? — what is the matter?; what's the game?; ( при скрутному становищі) what's the trouble?; (у суперечці, сварці) what's cooking?, what's the row?
не в цьому справа — that is not the question; it is not the case; that's not the point
справа в тому, що — the fact (the point, the question, the thing, the truth) is that
мати справу (з кимсь) — to deal ( with), to have dealings ( with)
II присл. див. праворучпропаща справа — bad job, a lost cause, hopeless undertaking
-
16 affirmative
adj1) стверджувальний, ствердний2) мат. позитивний* * *I n1) твердження, заява2) ( the affirmative) сторона, що виступає "за" (у суперечці, дискусії)3) лог. афірматива, афірмативне судженняII a1) стверджувальний, позитивнийaffirmative vote — голос "за"
2) позитивний, конструктивний3) лог. афірмативний4) мaт. позитивний -
17 antistrophe
n2) лiнгв. анастрофа3) стил. icт. використання в суперечці аргументу супротивника -
18 best
1. n1) найвищий ступінь (чогось), щось найкраще2) вихідна сукняSunday best — святкова (найкраща) сукня
2. adj (sup від good)1) найкращий; найбільш підхожий2) найбільший, більшийto be at one's best — бути на висоті; бути в настрої (в найкращому вигляді)
to get (to have) the best of it — перемогти, взяти верх (у суперечці тощо)
to give best — визнати перевагу (чиюсь); визнати себе переможеним
to make the best of smth. — використати найкращим чином (максимально) щось
to make the best of one's way — іти якомога швидше, поспішати
to the best of one's ability — щосили, докладаючи усіх сил (здібностей)
best boy — розм. коханий; кін. перший помічник бригадира освітлювачів
best girl — розм. кохана; наречена
best looker — амер., розм. красень, гарна (вродлива) людина
best man — боярин, дружко
best seller — бестселер; сенсаційна (ходова) книга
3. adv (sup від well)1) найкраще, якнайкраще2) найбільше4. v розм.2) обдурити, перехитрувати* * *I [best] n1) найкращий, найвищий ступінь ( чого-небудь)2) вихідне, святкове плаття3) кращі люди; найбільш кваліфіковані, знаючі працівникиII [best] a1) superl від good 22) кращий; найбільш підходящий3) більший4) основний, головнийIII [best] adv1) superl від well 52) щонайкраще, найкраще3) найбільше4) як компонент складних слів ( best-) най-, найбільшIV [best] v1) завдати поразки; узяти гору ( над ким-небудь)2) ошукати, одурити, перехитрити -
19 cede
v1) здавати, віддавати, уступати (територію)cede the point — припустимо, що це так
* * *[siːd]v1) здавати (територію, фортецю)2) передавати, віддавати, уступати (територію, права); поступатися (у суперечці); визнавати ( чию-небудь) правоту -
20 climbdown
См. также в других словарях:
нейтральний — а, е. 1) Який дотримується нейтралітету (у 1 знач.). •• Нейтра/льна зо/на частина території між кордонами двох держав, яка не може служити театром воєнних дій і на якій жодна з них не має права тримати війська. 2) Який не належить, не стосується… … Український тлумачний словник
Lviv Civilian Massacre (1941) — In June July 1941 it is estimated that between 4,000 7,000 East European civilians, some of whom were Jews, were murdered in Lviv ( Lvov ) in Western Ukraine.Much confusion has arisen because of the mixing two separate, but related tragedies:*1)… … Wikipedia
The Lviv pogroms controversy (1941) — In June–July 1941 it is estimated that between 4,000 7,000 East European civilians, many of whom were Jews, were murdered in Lviv. Much confusion has arisen because of the mixing two separate, but related atrocities: The massacre of an estimated… … Wikipedia
вистоювати — юю, юєш, недок., ви/стояти, ою, оїш, док., перех. і неперех. 1) Стояти протягом певного часу. 2) тільки док. Утриматися в певному положенні, не звалитися. 3) перен. Витримувати певні випробування, не піддаватись у боротьбі, суперечці і т. ін. ||… … Український тлумачний словник
здаватися — I здаю/ся, здає/шся, недок., зда/тися, зда/мся, здаси/ся, док. 1) Припиняючи опір, визнавати себе переможеним (перев. у бою). || Визнавати себе переможеним у суперечці, змаганні з ким , чим небудь і т. ін. || Відступати перед труднощами,… … Український тлумачний словник
лопатка — и, ж. 1) Зменш. до лопата; маленька лопата. 2) Те саме, що лопать 2). 3) Парна кістка трикутної форми в складі плечового пояса хребетних тварин і людини. || Частина тулуба в межах розташування цієї кістки. || Передня плечова частина м ясної туші; … Український тлумачний словник
оборонятися — я/юся, я/єшся, недок., оборони/тися, роню/ся, ро/нишся, док. 1) Захищатися, боронитися від замаху, нападу, удару і т. ін.; відбиватися. || Захищати себе; давати відсіч кому небудь (у розмові, суперечці і т. ін.). || Оберігатися, рятуватися від… … Український тлумачний словник
обставати — стаю/, стає/ш, недок., обста/ти, а/ну, а/неш, док. 1) неперех., за ким – чим.Ставати на чий небудь бік (у суперечці, боротьбі і т. ін.). || за кого – що і рідко без додатка. Заступатися за кого небудь, захищати, боронити когось, щось. 2) перев.… … Український тлумачний словник
опонент — а, ч. 1) Особа, яка заперечує кому небудь у публічній бесіді, на диспуті, під час захисту дисертації і т. ін. •• Офіці/йний опоне/нт особа, якій офіційно доручено виступати під час захисту дисертації на здобуття вченого ступеня з аналізом її… … Український тлумачний словник
парирувати — ую, уєш, недок. і док., перех. 1) Відбивати шпагою або шаблею удар противника (у фехтуванні). || Відбивати удар противника (у спорті взагалі). 2) перен. Відбивати, спростовувати напади або докази противника в суперечці … Український тлумачний словник
перемагати — а/ю, а/єш, недок., перемогти/, о/жу/, о/жеш, док., перех. 1) також без додатка. Вигравати бій або війну; завдавати супротивникові поразки. || Ставати першим у спортивних змаганнях, грі і т. ін. 2) перен. Виходити переможцем із труднощів, складної … Український тлумачний словник